

For sure. Being a native English speaker, it’s worth paying a little extra to go to the cinema in Switzerland for me.


For sure. Being a native English speaker, it’s worth paying a little extra to go to the cinema in Switzerland for me.


The French don’t do subtitles, they dub everything.
It’s horrible.
Is that another name for physical therapy?
Back in my old city, which has a large Chinese population, I went to a physical therapist a few times for a hurt back. The staff didn’t really speak English, but it was covered by workers compensation so I gave it a go. Those people were absolute magicians, I tell ya. I’m not exactly sure what they were doing, as I was almost always laying face down, but I’m pretty sure it involved needles, and they definitely did some electroshock therapy, but boy did it work great. I just let them do their thing, and it really seemed to help along the healing process.
Imo, it’s a combination of that, and really outdated teaching methods.
La Francophonie is large enough that people never need another language to access additional information. They even have their own pronunciations for Anglophone celebrities, which is bizarre at first.
I once had a conversation in a bar where people were talking about a famous musician named ‘Kenny West.’ My friends were astonished that I had never heard of him. It took me like 5 minutes to realise that they were talking about Kanye West…
Like I mean come on, he says his own name constantly in his own songs…