- cross-posted to:
- selfhosted@lemmy.world
- cross-posted to:
- selfhosted@lemmy.world
As this project appears to be fairly unknown in the fediverse still, I’d like to use this opportunity to advertise Flohmarkt. This Fediverse equivalent of Facebook Marketplace already has some instances up and running - see here: https://codeberg.org/flohmarkt/flohmarkt/wiki/flohmarkt-instances
Great idea. I just wonder how Flohmarkt is read by non-Germans. Anyone want to state their opinion, their initial experience seeing the word, on that?
I think an English localization as ‘Flowmarkt’ or ‘Flowmarket’ might be more catchy in English-speaking countries, since the intended pronunciation for ‘Flohmarkt’ isn’t clear at a first glance.
Why would English be objectively better than German?
Because more people speak it?
Chinese says hi.
Got it, let’s name it in mandarin then
Please stop being an obnoxious ass. English is the de-facto lingua franca of the world, acting like German is in any way comparable is just disingenuous.
I love that you called it the lingua franca.
Why yes, English is the French.
I didn’t say it was. An important aspect of promoting the adoption of any product or service is having a brand name that is easily pronounceable to facilitate word-of-mouth promotion. It’s something that’s all the more important for a Fediverse service, given the lack of means to promote Flohmarkt with paid advertising campaigns.
While Flohmarkt works as a brand name in German, it’s not immediately clear how to pronounce it in English, versus the easily pronounced Lemmy, Mastodon, Misskey, Pixelfed, Loops, and Friendica. For that reason, ‘Flohmarkt’ should be kept as the platform’s name in German-speaking countries, but be localized as ‘Flowmarkt’ or ‘Flowmarket’ in English-speaking ones.
Do you think Flohmarkt is worse than Volkswagen?
Swede here, see no issue with the name. I’ll just ignore the h when pronouncing though.
That’s what you should do anyway, the h simply elongates the o
The name has already made this nonviable for the average person
Does it? If you set up an instance for your local community/city/whatever, and name it something that makes sense for your intended userbase, I think it would be fine.
It goes from “I sold my couch on FlohMarkt” to “I sold my couch on Local Ottawa Marketplace” for the ‘normies’ out there. They’re not going to care about the underlying software so long as their couch gets sold.
Do recommend a DIY local advertising strategy if trying to get something like this running, though - posters at IRL flea markets, adverts in small community papers for antiques and collectibles, crossposts/links to postings on stuff like MaxSold/Kijiji/Craigslist/GumTree/FB Marketplace/[insert online marketplace operating in your area] by first adopters, that kind of thing.
Focus on the current primary use case of centralized marketplace services (buying shit from your neighbours), then introduce the “Oh yeah, we’ve also set it up so you can see postings on Local Toronto Marketplace, Local Kingston Marketplace, Marché Local de Montréal” etc. from there.
I really, really think talking to people in terms of specific instances over the overarching platform/protocol is a way around ‘normie’ confusion about the Fediverse when first trying it, then getting exposure to how it works in practice will help them understand the nitty gritty stuff better. Is this problematic in some cases, like with Lemmy? A little bit, yeah. For something like FlohMarkt? I think less so.
(‘normie’ in quotes 'cause I’m not the biggest fan of the term, but it’s a useful shorthand)
This! It’s just the name of the software, not sure why everyone’s getting so worked up about it.
I think it’s a brilliant use case for federation, hope this sees some adoption!
SPEAK ENGLISH ÖR DIE
Germans speak or not as ör out. When you us imitate want, then make it pleasly right!
Sabbel ma nich so vonner seit döspaddel
I have myself apparently mistaken, I please about apology. In future will I try, no generalized sentence about Germans to do.
Germans don’t have sentences, they have long words.




